Поміняли переклад про Маріуполь в серіалі “Ранкове шоу”
У російському варіанті озвучки популярного серіалу “Ранкове шоу” поміняли репліку героя.
Була замінена репліка про те, що російські військові розстрілюють мирних жителів у Маріуполі.
Оригінал звучав так: “росіяни не лише бомбардують місто, вони ще жителів цивільних стріляють на вулиці”.
Переклад піратської студії дубляжу RuDub звучить так: “Тут не лише бомбардують місто, “Азов” розстрілює цивільних на вулицях”.
Як відомо, Apple TV+ випустив три сезони серіалу “Ранкове шоу”. Кожен із них розповідає про актуальні події.
Перший сезон був зав’язаний на Me Too, другий розповідав про пандемію, а третій — про війну в Україні.
Пов'язані записи
Моді та Зеленський обговорять закінчення війни Прем’єр-міністр Індії Моді під час візиту до Києва 23 серпня обговорить із Володимиром Зеленським […]
Новий робот Atlas вміє віджиматися від підлоги Компанія Boston Dynamics поділилася новими можливостями свого електричного гуманоїдного робота Atlas. Цей гуманоїдний […]
Скабєєва вчиться говорити слово «Паляниця» Кремлівська пропагандистка Ольга Скабєєва та один із так званих експертів у студії намагалися вимовити слово […]
Дурову заборонили залишати Францію шість місяців Павлу Дурову заборонили залишати Францію до березня 2025 року. Про це повідомляє Paris Match. […]
Над Чорним морем знищено ворожий Су-30СМ В акваторії Чорного моря військові української розвідки знищили російський літак Су-30СМ попаданням із ПЗРК. […]
У Лівані одночасно вибухнули тисячі пристроїв зв’язку “Хезболли” Стало відомо, що в Лівані сотні членів «Хезболли» зазнали поранень після вибуху […]