They changed the translation about Mariupol in the series “Morning Show”
In the Russian version of the voice acting of the popular TV series “The Morning Show,” the hero’s line was changed.
The line about Russian soldiers shooting civilians in Mariupol was replaced.
The original sounded like this: “The Russians are not only bombing the city, they are also shooting civilians in the street.”
The translation from the pirate dubbing studio RuDub goes like this: “They’re not only bombing the city here, Azov is shooting civilians on the streets.”
As you know, Apple TV+ has released three seasons of The Morning Show. Each of them talks about current events.
The first season was tied to Me Too, the second was about the pandemic, and the third was about the war in Ukraine.
Related Posts
President Putin can be very sick The President of Russia behaved very strangely during today’s meeting with Russian Defense Minister Shoigu. Putin grabbed the table…
Tears of Ronaldo! One of the most titled footballers in the world, Cristiano Ronaldo, left the field with tears in his eyes after the defeat…
Rebrov is the new coach of the Ukrainian national football team! The coach of “Al-Ain” Sergey Rebrov will work with the national team of Ukraine.…
Andriy Pavelko was arrested! President of UAF Andriy Pavelko was arrested for 60 days. The court chose a preventive measure in the form of detention…
Ecoactivist Greta Thunberg has arrived in Kyiv! Well-known Swedish ecoactivist Greta Thunberg arrived in Ukraine today. She will join the International Working Group on the…
NATO agreed to cancel (MAP) on the membership of Ukraine’s entry into the Alliance There was information that NATO members agreed to accept Ukraine into…