They changed the translation about Mariupol in the series “Morning Show”
In the Russian version of the voice acting of the popular TV series “The Morning Show,” the hero’s line was changed.
The line about Russian soldiers shooting civilians in Mariupol was replaced.
The original sounded like this: “The Russians are not only bombing the city, they are also shooting civilians in the street.”
The translation from the pirate dubbing studio RuDub goes like this: “They’re not only bombing the city here, Azov is shooting civilians on the streets.”
As you know, Apple TV+ has released three seasons of The Morning Show. Each of them talks about current events.
The first season was tied to Me Too, the second was about the pandemic, and the third was about the war in Ukraine.
Related Posts
Macron proposes a truce in conflicts during the Olympics French President Emmanuel Macron wants a ceasefire in Ukraine for the duration of the Summer Olympics in Paris.…
Optical illusion: Is the red car moving forward or backward? This phenomenon is called the optical illusion of motion. It occurs because our perception of…
A robot dog with a flamethrower on his back Bigger than a blockbuster movie. In the USA, they have created a robot dog with a…
Russia will be poorer than Turkmenistan, the IMF predicts The International Monetary Fund predicts a global decline in living standards in the Russian Federation, whose…
Zelenskyy and Roberta Metsola press conference was interrupted by an air alert The press conference of Volodymyr Zelensky and European Parliament President Roberta Metsola in…
Russia currently has no plans to seize Kharkiv, Putin stated He says the offensive in the Kharkiv region is allegedly the fault of the Ukrainian…