World News

In the TV series “The Morning Show”, the Russians changed the translation about Mariupol in their dubbing version

They changed the translation about Mariupol in the series “Morning Show”

In the Russian version of the voice acting of the popular TV series “The Morning Show,” the hero’s line was changed.

The line about Russian soldiers shooting civilians in Mariupol was replaced.

The original sounded like this: “The Russians are not only bombing the city, they are also shooting civilians in the street.”

The translation from the pirate dubbing studio RuDub goes like this: “They’re not only bombing the city here, Azov is shooting civilians on the streets.”

As you know, Apple TV+ has released three seasons of The Morning Show. Each of them talks about current events.

The first season was tied to Me Too, the second was about the pandemic, and the third was about the war in Ukraine.

 

ua-stena.info

Recent Posts

A sensational discovery by archaeologists: a 1,400-year-old cube-shaped skull found in Mexico with signs of deliberate deformation

Cubic-Shaped Skull from 1,400 Years Ago: Extraordinary Discovery of Intentional Cranial Modification in Mexico Archaeologists…

1 day ago

A mosquito’s proboscis has been turned into a super-thin nozzle for a 3D printer: scientists have invented an eco-friendly technology

Mosquito Proboscis Transformed into Ultra-Fine 3D Printer Nozzle In the ever-evolving field of 3D printing,…

1 day ago

Ukrainian combat drone operators used thermal imaging to spot and strike a truck packed with Russian paratroopers at night

Drone strikes truck full of Russian paratroopers Operators of Ukrainian combat drones in the Kupiansk…

3 days ago